译者名家

当前位置: 首页 » 译者名家
  • 王毅在外交部青海全球推介活动上的致辞 
    发布日期:2019-12-12      阅读数:6 次

    大美青海,从三江源走向世界 ——王毅国务委员兼外长在外交部青海全球推介活动上的致辞 Beautiful Qinghai — From the Origin of the Three Rivers to the World –Address by State Councilor and Foreign Minister Wang Yi At the Event of MFA Presenting Qinghai Province 各位使节,各位来宾: Excellen...

    MORE>>
  • 刘晓明大使在“青年破冰者”年度晚宴上的主旨演讲 
    发布日期:2019-12-11      阅读数:14 次

    Bright Courtyard Club, London, 8 November 2019 尊敬的48家集团俱乐部主席佩里先生, “青年破冰者”们, 女士们,先生们,朋友们, 大家晚上好! Chairman Stephen Perry, Young Icebreakers, Ladies and Gentlemen, Dear Friends: Good evening! 很高兴再次出席“青年破冰者”年度晚宴。“青年破冰者”组织成立11年来,...

    MORE>>
  • 魏育青:翻译,唯一的答案不存在 
    发布日期:2019-12-06      阅读数:16 次

    魏育青,复旦大学外文学院德文系主任、博士生导师。在教学科研之余,他潜心文学和社科类的翻译研究工作,译介了包括巴特《罗马书释义》、格拉斯《母鼠》、耶里内克《死神与少女》、里尔克《布里格随笔》、茨威格《人文之光》、西尔伯曼《文学社会学引论》、霍尔特胡森《里尔克》、尼采《人性的、太人性的》等一批...

    MORE>>
  • 翻译家罗念生一家三代人的希腊情缘 
    发布日期:2019-12-04      阅读数:16 次

    罗念生一生,著有译著和论文1000多万字,50余种。这位生于上世纪初,在战火硝烟中笔耕不辍的翻译家,六十多年如一日,凭一己之力,将古希腊经典引入中文世界,今世的读者才有机会一窥2500多年前古希腊文明的微光 罗念生早年在一首短诗《东与西》中写道:“东与西各有各的方向,我的想象还在那相接的中央。”通过翻译之笔...

    MORE>>
  • 钱春绮:从医家到翻译家 
    发布日期:2019-12-04      阅读数:17 次

    上海素有外国文学翻译摇篮之称。清末民初上海翻译初兴之时,便已聚集了一大批优秀的外国文学翻译家,至今薪尽火传,其中傅雷、戴望舒、孙大雨、草婴、方平等都曾名重一时,钱春绮也是其中之一。上海曾表彰九位德高望重、从事翻译事业达40余年之久的上海翻译家,钱春绮赫然居中,他还获得过全国“资深翻译家”荣誉称号。 ...

    MORE>>
  • 习近平主席在金砖国家领导人巴西利亚会晤公开会议上的讲话 
    发布日期:2019-12-02      阅读数:22 次

    携手努力共谱合作新篇章 Together for a New Chapter in BRICS Cooperation ——在金砖国家领导人巴西利亚会晤公开会议上的讲话 – Remarks at the Plenary Session of the BRICS Brasilia Summit 中华人民共和国主席 习近平 H.E. Xi Jinping, President of the People’s Republic of China 2019年11月14日,巴西利亚 Bra...

    MORE>>
  • 习近平在金砖国家工商论坛闭幕式上的讲话 
    发布日期:2019-12-02      阅读数:15 次

    当地时间11月13日,金砖国家工商论坛闭幕式在巴西利亚举行。国家主席习近平出席并发表讲话。巴西总统博索纳罗、俄罗斯总统普京、印度总理莫迪、南非总统拉马福萨一同出席闭幕式。 Many new changes have taken place in the world for a period of time, Xi told business delegates from BRICS countries, saying tha...

    MORE>>
  • 曾为毛泽东、周恩来做翻译的她,讲了这些不为人知的故事 
    发布日期:2019-11-20      阅读数:42 次

    11月9日,由中国外文局指导,新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会在北京成功举行。中国翻译协会顾问唐闻生在发言中回顾了自己的外交翻译经历,讲述了毛泽东、周恩来等领导人晚年一些鲜为人知的故事,听来令人泪目。小百通特将其讲话全文推送给大家。 各位同仁: 让我谈新中国的外交翻译工作,心中忐忑。我...

    MORE>>
  • 赣籍老人获中国翻译界最高荣誉 
    发布日期:2019-11-15      阅读数:28 次

         11月13日,记者从赣州宣传部门获悉,11月9日,新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会在北京召开,在论坛开幕式上举行了翻译文化终身成就奖和资深翻译家表彰仪式,其中,84岁赣州南康籍波兰语翻译家林洪亮获中国翻译界最高奖项——翻译文化终身成就奖。 林洪亮(原名林鸿亮),男,汉族,研究...

    MORE>>
  • 西南政法大学教授宋雷获“资深翻译家”荣誉称号 
    发布日期:2019-11-15      阅读数:35 次

    11月9日,由中国外文局指导、中国翻译协会主办的“新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会”在北京召开。西南政法大学外语学院前院长宋雷荣获“资深翻译家”荣誉称号。 宋雷是西南政法大学资深教授,从教40余年间一直致力于英汉法律互译、法律语言的教学与研究,先后发表论文三十余篇,出版专著、工具书、教材、论文集...

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司