每日一句

当前位置: 首页 » 每日一句
  • 梧桐一叶落,天下尽知秋 
    发布日期:2021-09-02      阅读数:35 次

    梧桐一叶落,天下尽知秋。 A straw shows which way the wind blows. / When one leaf falls from the Wutong tree, the whole world knows that autumn has arrived. (Commonly used to mean that by looking at a sign, one may know the trend.)  心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 科学无国界,创新无止境 
    发布日期:2021-08-27      阅读数:58 次

    科学无国界,创新无止境。 Science is not bound by national borders and innovation is an endless endeavor. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 疾风知劲草,板荡识忠臣 
    发布日期:2021-08-25      阅读数:52 次

    疾风知劲草,板荡识忠臣。 Calamity is the touchstone of a brave mind. / As sturdy grass withstands strong winds, so a man proves his loyalty in crucial hours. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 事有凑巧,物有偶然 
    发布日期:2021-08-19      阅读数:53 次

    事有凑巧,物有偶然。 In some matters there are coincidences, just as some objects are the way they are naturally. / Chances and coincidences make up this world. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 三句话不离本行 
    发布日期:2021-08-17      阅读数:65 次

    三句话不离本行。 Carriers are always talking of packsaddles. / The moment one opens his mouth one talks about his own profession. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 有意栽花花不发,无心插柳柳成荫 
    发布日期:2021-08-16      阅读数:60 次

    有意栽花花不发,无心插柳柳成荫。 Follow love, and it will flee; flee love, and it will follow. / The flower won’t bloom in spite of utmost care; a willow stick will sprout when left alone. (Used to mean that a carefully planned thing may go awry, but an unplanned item may turn out to b...

    MORE>>
  • 宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井 
    发布日期:2021-08-13      阅读数:74 次

    宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。 In fair weather prepare for foul. / Thatch your roof before rainy weather, and dig your well before you become parched with thirst. (Used to mean that one should take precautions against possible difficulties.)  心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 人间有味是清欢 
    发布日期:2021-08-12      阅读数:67 次

    人间有味是清欢。 On earth only calm joy is delicious. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 热极生风,穷则思变 
    发布日期:2021-08-10      阅读数:61 次

    热极生风,穷则思变。 Just as extreme heat leads to wind, so poverty leads to a desire for change. / Wind follows sweltering hot weathers; a desire for change follows impoverishment. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 谋事在人,成事在天 
    发布日期:2021-08-09      阅读数:80 次

    谋事在人,成事在天。 Man proposes, God disposes. / Men devise, Heaven decides! (Used particularly to mean that people may make plans, but they cannot control the outcome of their plans.)  心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司