4月9日下午,国防部新闻发言人张晓刚大校就近期涉军问题发布消息。4月至8月,第二届全军军事翻译挑战赛将在国防科技大学外国语学院举行。本届比赛创新赛道赛制、更新赛事语种、扩大参赛范围,进一步推动军队国防语言能力建设,为加强对外军事交流合作、建设世界一流军队提供支撑。 来源:央广网 日期:2025年4月9日 英语...
MORE>>甲亢哥长沙行结束了,但故事还在继续。9日,甲亢哥此行的英文翻译Nancy在社交媒体上发表视频,回应了大家感兴趣的问题,赢得了网友点赞。10日,记者对Nancy进行了专访,请她讲述了甲亢哥长沙行背后的故事。 翻译还是个体力活 Nancy是长沙宁乡妹子,担任口译已经有15年,负责过不少学术场合的翻译,有着扎实的专业背景。“...
MORE>>近日,经中国翻译协会推荐,西安外国语大学高级翻译学院副教授李朝渊成功入选国际翻译家联盟(简称“国际译联”)标准委员会。 国际译联是国际上权威的翻译工作者联合组织,目前下设18个专门委员会和1个工作组,其成员经各会员单位推荐,由理事会投票选举产生,旨在支持并推进国际译联在翻译领域的专项工作。此次由中国译...
MORE>>《哪吒2》正持续创造票房奇迹,近期又将在北美、澳大利亚、新西兰等地上映。 当地时间2月8日,《哪吒2》在美国洛杉矶的好莱坞TCL中国大剧院举行北美首映礼。当天首映结束后,全场观众报以热烈掌声。在IMDb平台上,《哪吒2》收获8.2的高分。《哪吒2》将在当地时间2月14日在北美地区正式上映,目前预售场次火爆,上座率达9...
MORE>>春临大地,译启华章。在这阖家团圆、万象更新的美好时刻,我谨代表中国翻译协会,向协会会员、全国翻译工作者,以及关心和支持协会工作的社会各界人士和海内外朋友致以新春问候! 党的二十届三中全会作出“加快构建中国话语和中国叙事体系,全面提升国际传播效能”的重大战略部署,赋予翻译工作新的时代使命。刚刚过去的20...
MORE>>小红书更新至8.69.2版本后,已有部分用户上线了“英译中”翻译功能。有用户实测发现,目前在评论区的纯英文评论下新增“翻译”按钮,能够实现英译中。而部分含表情、中文字符或附带图片的评论则不能显示“翻译”按钮。 自1月13日起,大量定位在美国的用户涌入小红书平台,并且发帖自称“TikTok难民”。小红书曾13薪紧急招聘英文...
MORE>>中国翻译协会、中国外文局翻译院联合发布2024年度新词热词英文、法文译法,供业界参考。 2024年度新词热词英文译法 1.同球共济 global solidarity 2.“大金砖合作” greater BRICS cooperation 3.未来产业 future industries 4.低空经济 low-altitude economy 5.“新三样”(电动汽车、锂电池、光伏产品) “new trio” (electri...
MORE>>为了鼓励青年翻译工作者提高翻译水平,切磋翻译技巧,《中国翻译》杂志从1986年开始举办每年一届的青年翻译比赛评选活动。1986年共有2130人参赛。评选出一等奖3人,二等奖5人,三等奖7人。这项评比活动在当时受到青年翻译工作者的广泛欢迎,因此每年举办,活动搞得有声有色。但是,这项评比活动的奖金却始终无法解...
MORE>>2003年11月27日,中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局发布了国家标准《翻译服务规范第1部分:笔译》(GB/T19363.1-2003)。这是中国翻译行业首部国家标准,具有积极的现实意义和深远的历史影响。 制定翻译国家标准的背景 制定翻译服务国家标准是为了明确翻译服务工作的范围,规范并统一服务的标准,优化...
MORE>>根据《全国性社会组织评估管理规定》和《民政部办公厅关于开展2024年全国性社会组织评估工作的通知》要求,经过初评和全国性社会组织评估委员会终评、公示,中国翻译协会获评4A级全国性社会团体。 社会组织评估是促进社会组织高质量发展的重要举措,是社会组织检视自身建设情况,强化自我规范管理、提升发展能力的重要途...
MORE>>